Digimon Original Story Special ~with~

With Drama

  • Présentation
  • Traduction
  • Détails clé

Titre original : デジモン オリジナルストーリー スペシャル ~with~
Date de sortie : 26/12/2003
Référence CD : ICCM-3
Direction :Hiroyuki Kakudō / Yûko Kanazawa
Script : Hiroyuki Kakudō / Chiaki J. Konaka / Sukehiro Tomita

Le synopsis
Les personnages de Digimon Adventure, Zero Two et Tamers adressent chacun un message à leurs fans. La piste concernant Digimon Tamers est un drama qui fait suite directe à Message in the Packet où les Tamers espèrent que leur Digimon recevront bien leurs messages.

Le casting
On y retrouve tous les personnages principaux humain de la série, exception fait de Hiroko Konishi doublant Takeru dans Digimon Adventure.

La tracklist
01. デジモンアドベンチャー ex
02. デジモンアドベンチャー 02 ex.
03. デジモンテイマーズ ex.
04. デジモンフロンティア ex.

La traduction est réalisée par Emilie.

Track n°1 – Digimon Adventure

Taichi : « C’est Taichi. Comment allez-vous, vous tous ? Vous mangez… ? Oh, pardon ! C’est exactement ce que j’ai dit à Agumon ! Partageons à nouveau une autre aventure un de ces jours ! Au revoir ! »

Jô : « Bonjour. C’est Jô Kido. Comment vous portez-vous ? Comme à l’accoutumée, je tombe dans les trous et les rivières. Peu importe où le train me dépose, je trébuche immédiatement. Mais je ne cesse de penser que j’aimerais entrer à l’université sans tomber. Hum… Je vais faire de mon mieux ! »

Sora : « C’est Sora Takenouchi . Mes aliments préférés sont la pastèque, le raisin de Kyoho et le pâté de foie… je suis désolée ! Ce n’est pas vrai ! Ce sont les aliments préférés de Yûko Mizutani ! Eh bien, peu importe. Merci à vous d’avoir toujours soutenu Digimon. Le Digital World sera éternel tant que personne ne l’oubliera. Je ne l’oublierai jamais de tout ce qui me reste à vivre. Je vous en prie, continuez à garder Digimon dans vos cœurs. »

Kôshirô : « C’est Kôshirô Izumi. Cela fait longtemps, les amis. Euh… Il y a encore beaucoup de choses que je ne comprends pas au sujet du Digital World… j’aimerais collaborer davantage avec Tentomon et Gennai dans beaucoup de domaines. Et résoudre les mystères les uns après les autres. Euh… Je vais bien. Et vous, comment allez-vous ? »

Mimi : « Et pour agir correctement, cela fait longtemps qu’on ne s’est pas vus ! C’est Mimi Tachikawa ! Avez-vu ma vidéo ? Comme vous pouvez le voir, je vais parfaitement bien ! Hum… Beaucoup de choses sont arrivées dans ma vie, vous êtes d’accord ? Mais peu importe les ennuis, je ferai face. Je ferai de mon mieux car cela me fait me sentir vivante. » [Elle rit.] « Si je vis, je pourrais l’apprécier ! Alors faisons ensemble de notre mieux, d’accord, les amis ? A la prochaine ! Au revoir ! »

Yamato : « Yamato Ishida. Salut, tout le monde. Vivez-vous dans le bonheur ? Moi, oui. Salut. »

Track n°2 – Digimon Adventure Zero Two

Daisuke : « C’est Daisuke Motomiya. J’essaie de devenir plus grand en ce moment alors je bois trois litres de lait par jour ! [Il boit.] Parfait ! Je ne perdrai pas contre Takeru-kun et Ken-kun ! [Il commence à se sentir mal.] Ah… Attendez… ouille… Mon ventre… J’ai un peu… [1] Eh, les amis, je vous verrai une autre fois… Salut ! Aïe… »

Takeru : « C’est Takeru Takaishi. C’est vraiment génial d’être capable de tous vous rencontrer, vous qui souteniez le Digital World, encore une fois. »

Iori : « Je suis Iori Hida. Je savais que nous serions capable de nous revoir, aussi longtemps que dans mes espérances. Merci, tout le monde. »
Armadimon : « C’est Armadimon ! Je suis ravi d’avoir eu la chance de tous vous rencontrer ! Merci ! »

Miyako : « C’est Miyako Inoue ! A tous les fans Digimon à travers le monde, ça faisait longtemps ! Comment allez-vous ? Récemment, eh bien… il y a quelque chose que j’apprécie. » [Elle rit.] « Je reçois toujours des lettres de fans qui me sont adressées ! Oh ! Mais, voyez-vous, chacune, toutes, chacune d’elles, viennent de filles ! Et j’en suis heureuse ! Ne vous méprenez pas ! Vraiment heureuse ! Cela me rend naturellement heureuse ! Makiko Tanaka [2] a dit une fois qu’être aimée par des filles était la preuve que l’on avait une bonne personnalité ! Mais comme vous l’imaginez, maintenant je vais au collège… Je veux aussi des lettres de fans de garçons ! J’ai fini ! »

Ken : « Cela fait longtemps, les amis. Allez-vous bien ? Je vais très bien. Je cours avec Wormmon chaque jour. Le jogging, c’est génial. Le ciel de six heures du matin est exceptionnel quand on se met à courire. J’aimerais pouvoir continuer de faire du sport avec Wormmon chaque jour. Alors, les amis, j’attends avec impatience le jour où nous pourrons nous revoir. Au revoir. »

Hikari : « C’est Hikari Yagami. Comment allez-vous ? Je suis vraiment heureuse d’avoir cette chance de vous revoir. Je vous prie, n’oubliez pas que nous serons toujours avec vous. »

Track n°3 – Digimon Tamers

[Takato et ses camarades se promènent et rencontrent Ryô.] Takato : Ah ! Ryô est là-bas !
Hirokazu : Wow ! Il est encore plus cool que d’habitude !
Ruki : On dirait plus qu’il a tenté de faire un étrange essai de sex-appeal, avec ce costume sauf que ça ne lui va vraiment pas.
Ryô : Eh, les amis !
Hirokazu : Félicitations pour ta victoire !
Jen : Rentres-tu dans le Nord de Kyûshû ?
Ryô : Oui. C’est pourquoi je voulais vous voir avant que je ne parte. Désolé de vous prendre votre temps un dimanche matin.
Kenta : Pas du tout. En plus, cela fait longtemps que les Tamers n’ont pas été tous réunis.
Juri : A présent que tu le dis, tu as raison. Je n’ai pas vu Ruki-chan depuis un moment.
Ruki : C’est parce que tu ne sors jamais.
Juri : Désolée.
Shaochung : Je sortirai avec toi !
Ruki : Eh ? Toi ?
Shaochung : Oui, je viendrai ! Nous jouerons comme deux filles !

[Les Tamers rient.]

Jen : Shaochung…
Juri : Tout ira bien. Ce sont bien deux filles, après tout.
Shaochung : Oui !
Kenta : Dis, Jen, qu’as-tu fait de nos message ?
Jen : Oh. J’ai envoyé par e-mail les voix à Yamaki-san hier. Il a dit qu’il les changerait en paquets et les enverrait au Digital World grâce à son Yuggoth Transer.
Takato : J’espère que nos voix les atteindront.
Jen : Oui.
Ruki : Bien sur que oui !
Takato : Hein ?
Jen : Ruki…
Ruki : Tous nos messages expriment combien nous sommes chanceux d’avoir pu rencontrer nos digimon. Ce n’est pas possible que nos vœux ne les atteignent pas !
Takato : Je ne suis pas certain de vraiment comprendre, mais tu as un peu changé depuis hier Ruki.
Ruki : Je suis toujours moi.
Juri : Tu as raison. Nos voix les atteindront sans aucun doute. J’y crois.
Ryô : Oui. L’avenir que nous voulons ne viendra pas à nous si nous ne croyons pas d’abord en nous.
Takato : C’est ce qui fait toujours de nous des Digimon Tamers, hein ?
Jen : Oui, c’est vrai !
Hirokazu : Ah ! Si seulement nous avions un drapeau…
Kenta : Pourquoi voudrions-nous une chose comme celle-là ?
Hirokazu : Ne sois pas stupide ! Cette chose est nécessaire quand un large groupe est uni sous un but commun !
Juri : Eh bien, nous n’avons peut-être pas de drapeau, mais je me sens comme la fois où nous sommes partis au Digital World.
Hirokazu : Parfait ! Allez, les amis! Montrons notre unité en hurlant ! D’accord ? Allons…
Takato : Attendez ! Attendez ! Je vais faire un drapeau tout de suite !

[Les Tamers rient.]

Hirokazu : Eh ! Que fais-tu ? Je venais de remotiver tout le monde !
Kenta : Eh bien, c’est la manière dont habituellement cela se passe.
Takato : Oh ! Pardon ! Nous pouvons pousser ce hurlement, d’accord ? Allons-y ! Ah ah ah ! Oh !
Tous : Ooooh !
Hirokazu : Merde, Takato ! Tu m’as coupé en plein élan !
Takato : Désolé, Hirokazu. Je pensais que nous allions perdre l’ambiance si je ne le faisais pas aussitôt.

[Jen rit.]

Jen : Je pense que tu as fait ça avec un bon timing.
Juri : Tu étais cool, Takato-kun.
Takato : Hein ? Vraiment ?
Ruki : C’est idiot. Je rentre.
Ryô : Hein ? Ruki, tu ne restes pas pour me voir partir ?
Ruki : pourquoi ferais-je une chose pareille ?
Ryô : Tu n’es simplement pas honnête envers toi-même.
Shaochung : Jenii-chan, allons tous au parc d’attractions !
Jen : Eh ? Mais tout le monde a probablement déjà des projets pour aujourd’hui.
Takato : C’est bon. Allons-y ! Cela fait longtemps que nous ne sommes pas sorti ensemble.
Ryô : Je vais rentrer plus tard chez moi alors. Allons-y !
Kenta : Je dois aller au juku [3] aujourd’hui mais je crois que cela ira si je sèche pour une fois.
Ruki : Je ne viens pas.
Hirokazu : Qu’est-ce qu’elle a cette idiote à dire tout ce qu’elle veut ?
Ruki : Qu’est-ce que j’ai fait pour mériter que tu m’appelles de manière aussi méprisante ?
Hirokazu : Car tu n’as aucune envie à coopérer avec l’équipe.
Takato : Eh ! Restons tous ensemble, d’accord ? Jusqu’à ce que nous revoyons nos digimon. »
Ruki : Alors je vais considérer de vous accompagner jusqu’à ce jour.

[Juri rit.]

Juri : En vérité, tu veux venir avec nous, n’est-ce pas ?
Ruki : Les parcs d’attractions, c’est pour les gosses. Qui… ?
Takato : Ruki.
Ryki : Bien. Je viens avec nous. Vraiment, quelle bande de gamins !
Juri : Alors c’est résolu !
Takato : Oui. Allons-y !

[Les Tamers s’éloignent en discutant.]

Track n°4 – Digimon Frontier

Takuya : « Salut ! C’est Takuya Kanbara. Digimon Frontier est terminé mais le Digital World existera toujours. Cette fois, ce sera peut-être votre tour d’y aller. »

Izumi : « C’est Izumi Orimoto. Quand je serai devenue une magnifique dame, j’aimerai tous vous revoir. A bientôt. »

Junpei : « Je suis Junpei Shibayama. Merci d’avoir soutenu Digimon Frontier toute une année ! Hein ? Comment se passe mon régime ? » [Il rit.] Je suis un homme qui ne se rend jamais ! A plus tard ! »

Tomoki : « C’est Tomoki Himi. Aussi longtemps que vous continuerez à être courageux et à croire en la voie sur laquelle vous avancez, vous pourrez vous aussi devenir un héros ! Revoyons un de ces jours ! »
Kôji : « C’est Kôji Minamoto . Merci à tous d’avoir suivi nos aventures. Que vous pussiez être bénis par la lumière. »

Kôichi : « C’est Kôichi Kimura. Je suis ravi de vous avoir rencontré. Grâce à vous, j’ai pu faire de mon mieux. Merci. »

Les explications de la traduction :

[1] Je l’avais évoqué dans un épisode de Tamers quand on aperçoit Jen boire du lait amis je le reprécise ici pour vous expliquer pourquoi Daisuke semble souffrir. Les asiatiques, en particulier les japonais, ne supportent pas très bien le lactose et le digèrent mal. Alors si Daisuke a réellement bu ses trois litres de lait, le pauvre va rester un moment la tête penchée au-dessus de la cuvette des toilettes !

[2] Makiko Tanaka, née le 14 Janvier 1944, est une femme politique japonaise qui a été la première femme japonaise à devenir ministre des affaires étrangères entre 2001 et 2002. Elle est membre avec son mari, Naoki Suzuki, du parti démocrate japonais depuis Août 2009. Elle a eu pendant trois mois en 2012 le ministère de la culture, du sport, de l’éducation, de la science et la technologie à la suite d’une élection perdue qui l’oblige à démissionner de son poste de ministre.

[3] Takato fait référence aux gakushū juku 学習塾, des écoles privées auquel les jeunes japonais vont en complément de leur scolarité, le soir, le week-end ou durant les vacances scolaires. Elles servent également à se faire de nouveaux amis.

  • Ce drama non vendu dans le commerce fait suite à 2-nen han no kyûka, 2003nen -Haru-, Message in the Packet et Tsutaetai Koto. Il est préférable de les avoir entendu avant de commencer la lecture de celui-ci.
  • Il fait quelque part office de conclusion aux 4 premières saisons de Digimon.
  • Cette édition a été sortie qu’à 500 exemplaires.