Shinka De Guts!


Titre original : 進化でガッツ!
Titre français : Le cran de l’évolution
Durée : 5m15
Date de sortie : 25/06/1999
CD : Brave Heart | Digimon Adventure Best Hit Parade | Digimon Adventure Character Song + Mini Drama 3 | Digimon Adventure Cute Beat Club | Digimon Adventure Single Hit Parade | Digimon Sounyuuka Best Evolution | Digimon Theme Song Original Karaoke Best

Interprètes : Chika Sakamoto – Mayumi Yamaguchi – Takahiro Sakurai – Junko Takeuchi – Atori Shigematsu – Kinoko Yamada – Miwa Marsumoto
Paroles : Shôko Ômori et Yasumi Kahara
Musique : Michihiko Ohta
Arrangements : Michihiko Ohta


  • Romanji
  • Kanji
  • Français
  • Infos & Anecdotes

Voici le code couleur afin de mieux comprendre les dialogues :  Agumon –  Gabumon PiyomonPatamon TentomonGomamonPalmon le narrateur  – tous

Donna tsuyoi teki datte makenai zo
Ima yori chiisana boku wa mirai ni wa inai

Kuurusa wa yasashisa no uragaeshi
Honto no yuuki yaru ki wa hisoka ni moete iru

Issho dakara tsuyoku nareru sotto kokoro kasane aeba
Shiranai asu mo kowakunai mae dake mitsumeyou

Taichi, zutto tomodachi da yo, boku wa kimi wo mamorun da Agumon shinka Gureimon!

Yamato wa tereya na no sa, atsui kimochi ore ni wa wakaru Gabumon shika Garurumon!

Onaji sora doko mademo tonde yukou
Kagayaku niji wo itsuka wa tsukamaerareru wa

Ano kumo no mukougawa shinjiteru
Tenshi ga warau akarui sekai ga aru koto

Issho dakara tsuyoku nareru gyutto te to te nigiriaeba
Ooki na kaze ni noreru hazu habatakitsuzukeyou

Datte Sora no koto suki nan da mon Piyomon shinka Baadoramon!

Nakanaide, Takeru yuuki wo motte Patamon shinka Enjemon!

Umai meshi aoi sora minna genki
Iu koto nanimo nai ga na bochibochi ikou ya

Ebaranai kusaranai muri shinai
Chikara wo nukeba rakuraku kabe mo tsukinukero

Issho dakara tsuyoku nareru motto hitomi korashita nara
Tanoshii keshiki miete kuru nonbiri arukou

Koushirou-han wa, honma ni atama ga ee naa Tentomon shika Kabuterimon!

Daijoubu, Jou wa rippa na riidaa da yo Gomamon shinka Ikkakumon!

Mimi no tame nara, watashi datte makenain dakaraa Parumon shinka Togemon!

Bijin ni mo pinchi tte aru mono ne
Sore demo happii ga suki egao wo wasurenai

Issho dakara tsuyoku nareru gutto namida shimaikomeba
Shiranai pawaa afure dasu jibun wo shinjiyou

Issho dakara tsuyoku nareru sotto kokoro kasane aeba
Shiranai asu mo kowakunai mae dake mitsumeyou

どんな強い 敵だって 負けないぞ
今より 小さなボクは 未来にはいない

クールさは 優しさの 裏返し
ほんとの 勇気やる気は 秘かに燃えている

一緒だから 強くなれる そっと心 重ね合えば
知らない明日も こわくない 前だけ見つめよう
「太一、ずっと友達だよ、ボクは君を守るんだ アグモン進化 グレイモン!」
「ヤマトは照れ屋なのさ、熱い気持ちオレにはわかる ガブモン進化 ガルルモン!」

同じ空 どこまでも 飛んで行こう
輝く 虹をいつかは つかまえられるわ

あの雲の 向こう側 信じてる
天使が 笑う明るい 世界があること

一緒だから 強くなれる ぎゅっと手と手 握り合えば
大きな風に 乗れるはず はばたき続けよう
「だって空のこと 好きなんだもん ピヨモン進化 バードラモン!」
「泣かないで、タケル 勇気をもって パタモン進化 エンジェモン!」

うまいメシ 青い空 みんな元気
言うこと 何もないがな ぼちぼち行こうや

えばらない クサらない 無理しない
力を ぬけばラクラク 壁もつきぬける

一緒だから 強くなれる もっと瞳 こらしたなら
楽しい景色 見えてくる のんびり歩こう
「光子郎はんは、ホンマに頭がええなぁ テントモン進化 カブテリモン!」
「大丈夫、丈はりっぱなリーダーだよ ゴマモン進化 イッカクモン!」

「コロモン、ツノモン、ピョコモン、トコモン、モチモン、プカモン、タネモン
さぁ、みんな進化するぞ
アグモン、ガブモン、ピヨモン、パタモン、テントモン、ゴマモン、パルモン
さらに進化
グレイモン、ガルルモン、バードラモン、エンジェモン、カブテリモン、イッカクモン
あれ、あと一匹なんだっけ?」

「もう、私よ私」
「ミミのためなら、私だって負けないんだからぁ パルモン進化 トゲモン!」

美人にも ピンチって あるものね
それでも ハッピーが好き 笑顔を忘れない

一緒だから 強くなれる ぐっと涙 しまいこめば
知らないパワー 溢れ出す 自分を信じよう

一緒だから 強くなれる そっと心 重ね合えば
知らない明日も こわくない 前だけ見つめよう

Traduction par Emilie

Peu importe combien est fort l’ennemi, je ne perdrai pas !
Dans l’avenir, je ne serais jamais plus petit que le suis actuellement.

Etre cool est l’autre aspect de la gentillesse.
Le véritable courage et la volonté brûlent secrètement à l’intérieur.

Parce que nous sommes ensemble, nous deviendrons plus forts! Réunissons doucement nos coeurs !
Nous ne sommes plus effrayés par ce lendemain inquiétant, alors continuons d’avancer.

Taichi, nous serons toujours amis !
Je te protégerai ! Agumon shinka ! Greymon !

Yamato, tu es seulement embarrassé.
Je comprends tous de tes sentiments passionnés. Gabumon shinka ! Garurumon !

Je volerai n’importe où sous le même ciel
Pour attraper un jour cet arc-en-ciel lumineux.

Je crois que derrière ces nuages
Se trouve une terre où des anges rient.

Parce que nous sommes ensemble, nous deviendrons plus forts! Réunissons doucement nos coeurs !
Nous serons capables de chevaucher un grand vent ! Continuons de voler !

Mais je t’aime, Sora ! Piyomon shinka ! Birdramon !

Ne pleures pas Takeru, sois courageux. Patamon shinka ! Angemon !

De la bonne nourriture ! Un beau ciel ! Tout le monde est heureux !
Nous n’avons rien à nous plaindre ! Prenons notre temps pour avancer !

Je ne m’épuiserai plus ! Je ne gâcherai plus ! Je n’en ferai plus trop !
Si nous pouvons nous détendre, tout est plus facile et nous pourrons facilement abattre les murs.

Parce que nous sommes ensembles, nous devenons plus forts, si tu regardes bien !
Nous avons une vue excitante ! Alors prenons notre temps pour avancer !

Koushiro-han, tu es si intelligent ! Tentomon shinka ! Kabuterimon !

Tout va bien, Jyou, tu es un grand leader ! Gomamon shinka Ikkakumon !

Gomamon, Tentomon, Gabumon, Piyomon, Patamon, Agumon… C’est le moment d’évoluer ! Greymon, Birdramon, Garurumon, Angemon, Ikkakumon, Kabuterimon… Qu’est-ce que c’est ?

Si c’est pour toi, Mimi, je ne perdrai pas ! Palmon shinka ! Togemon !

Parce que nous sommes ensemble, nous devenons plus forts ! Séchons nos larmes !
Nous sommes remplis par un pouvoir inconnu ! Croyons en nous !

Parce que nous sommes ensembles, nous devenons plus fort ! Réunissons doucement nos coeurs !
Nous avons une vue excitante ! Alors prenons notre temps pour avancer !

  • Cette chanson est le thème des sept premiers héros digimon dans Adventure.
  • On l’entend en version instrumentale dans l’épisode 31 de Digimon Adventure, elle passe dans l’autoradio..
  • On peut l’entendre dans le CD Drama : Digimon Adventure Character Song + Mini Drama 3