écrit par Emilie
- Présentation
- Résumé
- Détails clé
- Images
- Digidex
Titre en japonais : チキチキ ! トレイルモン猛レース / Chiki Chiki! Toreirumon Mou Rēsu / Tchou-tchou ! La grande course Trailmon !
Titre en anglais : Trailmon vs Trailmon
La production (japonais) : Fuji Television
La production (anglais): Saban Entertainement
Date de la première diffusion (japonais) : 11 Août 2002
Date de la première diffusion (anglais) : 22 Novembre 2002
Scénariste (japonais) : /
Scénaristes (anglais) :Dave Wittenberg
Directeur (japonais) : Kaizawa Yukio
Chef animateur : Yamamuro Naoyoshi
Directeur artistique : Watanabe Yoshito
Studio d’animation : Toei Animation
Opening : Fire de Kôji Wada
Ending : Innoncent ~Mujaki na Mama de~ de Kôji Wada
Insert song : With the will, le thème de la spirit évolution évolution, de Kôji Wada, Salamander, le thème de Takuya Kanbara, de Junko Takeuchi
- Le synopsis :
Alors que Takuya et ses amis voyagent vers la Vénus Rose, là où Ophanimon leur a demandé de se rendre, leur Trailmon est arrêté dans une ville où se déroule une course de Trailmon. Face à l’événement, les enfants décident de participer.
- Le résumé de l’épisode :
A bord du Trailmon qui les emmène vers la Vénus Rose, les enfants sont occupés à utiliser leur digivice et à communiquer avec leurs Spirits. Seul Junpei est préoccupé par cette activité que Bokomon lui conseille pourtant d’essayer mais le garçon la considère comme trop puérile. Un EbiBurgemon passe soudain dans leur wagon pour proposer le petit-déjeuner et Izumi veut commander mais Takuya lui demande si elle a de l’argent. Embarrassée, la jeune fille et voit EbiBurgemon s’éloigner au moment où Bokomon se réjouit de sentir le digitama bouger sous le regard las de Neemon.
Soudain, Trailmon Buffalo s’arrête et dépose ses passagers qui protestent et rappellent leur destination. Le Trailmon se met à crier et s’exclame que c’est une fête annuelle puis file à toute vitesse. Les enfants se promènent en ville au milieu des digimon puis redécouvrent des Trailmon alignés devant une foule de digimon dans les gradins. Un Nohemon leur explique qu’une grande course de Trailmon va débuter où ceux-ci doivent prouver leur honneur mais où le lien avec leur conducteur est aussi très important. Izumi demande quel est le prix et Nohemon commence à répondre par le mot hamburger. Immédiatement, Izumi se porte volontaire pour participer. Elle s’avance vers Trailmon Buffalo mais un BlackWereGarurumon l’arrête, accompagné d’un Dogmon, affirmant que cette année encore la victoire sera pour eux. Trailmon Buffalo les accepte et estime avoir plus de chance de gagner avec eux qu’un conducteur humain. En voyant BlackWereGarurumon participer, un YukiDarurumon et un Derumon décident d’abandonner et prennent la fuite. Izumi propose à Trailmon Mole d’être sa partenaire, Junpei à Trailmon Racoondog, Takuya à Trailmon Wormon, Tomoki à Trailmon Angler, Kôji à Trailmon Franken et Neemon trailmon Kettle. Seul Bokomon refuse de participe car il juge cela trop dangereux pour le bébé mais Neemon considère que plutôt que Bokomon est effrayé.
Lorsque le départ est donné, tous les Traimon s’élancent à pleine vitesse, à l’exception de Trailmon Kettle dont le conducteur s’est endormi et qui se retrouve disqualifié. Trailmon Buffalo mène al course mais est dépassé par Trailmon Racoondog mais se fait à nouveau dépasser. Junpei décide d’évoluer en Blitzmon et réussit à faire doubler son adversaire quand le Trailmon est obligé de s’arrêter. Leur voie est obstruée par un Raremon dont l’odeur fait tomber Blitzmon qui s’avance et redevient Junpei. Il tente de fuir tandis que recouvre Trailmon Racoondog. A cet instant, tous les dépassent et Pidmon annonce leur disqualification.
La course se poursuit toujours : Trailmon Buffalo est encore en tête, talonné par Trailmon Worm. Trailmon Worm réussit à prendre la tête et Takuya nargue ses adversaires. Furieux, BlackWereGarurumon en cogne son Trailmon. derrière eux, Izumi a du mal de se faire obéir de Trailmon Mole qui voudrait se reposer. elle se voit alors dépasser par Tomoki et Kôji. Les participants arrivent ensuite à un point au-dessus du vide à partir d’où il ne reste que deux voies. Trailmon Worm passe en premier, suivi de Trailmon Buffalo. Dogmon jette des bombes après le passage, détruisant le pont. Face à la catastrophe, Trailmon Franken réussit à sauter par dessus avec de l’élan et se réceptionner de l’autre côté. A1u même moment, Tomoki et Izumi évoluent pour aider leurs partenaires respectifs. Chackmon crée un pont de glace afin de permettre le passage à Trailmon Angler tandis que Fairymon rattrape Fairymon Mole quand celui-ci tombe dans le vide. Elle régresse ensuite et est annoncée disqualifiée par Pidmon.
La course continue par un passage étroit dans les montagnes et Takuya se sent peu rassuré par le vide lorsque Trailmon Buffalo les tamponne à l’arrière. Le garçon finit par tomber de son siège et commence une chute mortelle quand arrive Chackmon pour le récupérer. Il évolue ensuite en Agunimon puis retourne combattre BlackWereGarurumon . tous deux se battent physiquement lorsque Dogmon jette une bombe au visage de Agunimon. Depuis al voie supérieure, Kôji aperçoit la bataille et saute dans le vide pour évoluer en Wolfmon et combattre lui aussi BlackWereGarurumon. Agunimon refuse cependant son aide, souhaitant se débrouiller seul. Il utilise Salamander Break que Dogmon s’empresse de fuir puis porte à coup à BlackWereGarurumon dans la mâchoire. Brusquement, Trailmon Franken appelle à l’aide car Dogmon trafique ses freins. Dans le même temps, BlackWereGarurumon et Agunimon continuent de se battre mais un tunnel apparait derrière eux et Agunimon doit se baisser et retourner à sa conduite.Sur la voie supérieure, Wolfmon essaie d’arrêter Trailmon Franken dévalant al pente mais le Trailmon commence à chuter dans levide. Clackmon réussit à les rattrape. Wolfmon évolue à Garmmon et aide à ralentir la chute. Néanmoins, Son Trailmon et Trailmon Angler finissent par tomber mais sains et saufs. Ils sont à leur tour disqualifiés.
Dans le tunnel, la course est entre Trailmon Worm et Trailmon Buffalo. Worm est en tête quand Dogmon lance plusieurs bombes qui arrête sa progression. Buffalo en profite pour le dépasser et sortir le premier. Néanmoins, dans le tunnel, Agunimon réfléchit et voit les PetiMeramon autour de lui se rassembler et se poser autour d’une grosse flaque de pétrole. une explosion se produit et propulse Worm. Agunimon évolue en Vitramon et tire Worm qui sort à son tour du tunnel et rattrape Buffalo. Vitramon continue de nourrir les batteries de Worm qui crache des flammes sur Buffalo et l’arrête. Il est lui aussi disqualifié et Worm poursuit as route tandis que Vitramon redevient Takuya pour se réinstaller à son siège.
Parvenu sur la ligne d’arrivée, Takuya est félicité par Pidmon. Izumi s’avance pour n savoir plus sur le prix des hamburgers amis Pidmon semble ne pas comprendre puis explique que le prix est en réalité une invitation au village Hamburger. Un EbiBurgemon s’approche et joute que c’est une invitation pour son village. Le ventre de Izumi gronde et elle se sent honteuse de son erreur, sous les rires de ses amis.
- C’est un épisode entièrement filler, sans vraiment de répercussion dans l’histoire.
- Les héros arrivent à parler à leurs Spirits via leurs digivices.
- Les héros vont visiter prochainement le village Hamburger.
Le Digidex :
Les digimon liés à l’intrigue de l’épisode :
Les digimon en arrière-plan :
Nom | Poyomon | |
Groupe | Micro | |
Type | Donnée | |
Niveau | Bébé I | |
Étymologie | De l’onomatopée japonaise poyopoyo qui retranscrit le son d’une jeune enfant se roulant au sol. | |
Attaques | Super Acid Bubbles – Bubbles | |
Nom | Gekomon | |
Groupe | Amphibien | |
Type | Virus | |
Niveau | Adulte | |
Étymologie | Le mot japonais geko est le son japonais de la grenouille. | |
Attaques | Crash Symphony – Tongue Attack – Noisy Echo | |
Nom | Vegiemon (FR : Veggiemon) | |
Groupe | Plante | |
Type | Virus | |
Niveau | Adulte | |
Étymologie | ||
Attaques | Pop Thrown – Sharp Leek – Delicious Breath – Super Stinckly Spray | |
Nom | Redvegiemon | |
Groupe | Plante | |
Type | Virus | |
Niveau | Adulte | |
Étymologie | Du mot anglais red signifiant rouge + Vegiemon | |
Attaques | Hazard Breath – Doku no Tsuta – Red Thorn – Kyûkei – Red Hot Machine Gun | |
Nom | Numemon | |
Groupe | Mollusque | |
Type | Virus | |
Niveau | Adulte | |
Étymologie | L’onomatopée japonaise numenume désigne queqlue chose doux et glissant. | |
Attaques | Oop Thrown – Poop – Continuous Poop Thrown – Facedown Super Kick – Super Stinck Spray – Electric Poison Nightmare | |
Nom | Mojyamon (FR : Mojamon) | |
Groupe | Animal Rare | |
Type | Virus | |
Niveau | Adulte | |
Étymologie | Le mot japonais mojamoja signifie chevelu ou hirsute. | |
Attaques | Icicle Rod – Bone Bone Boomerang (FR : Os Boomerang) | |
Nom | Yukidarumon (FR: Frigimon) | |
Groupe | Glace | |
Type | Antivirus | |
Niveau | Adulte | |
Étymologie | Le mot japonais yuki signifie neige et un daruma est une petite statuette rituelle japonaise que l’on utilise pour exaucer un vœu. Le mot anglais frigid signifie froid. | |
Attaques | Reitô Zettai Absolute – Ice Breath – Snowball Fight (FR: Sub Zéro Punch) | |
Nom | Togemon | |
Groupe | Plante | |
Type | Donnée | |
Niveau | Adulte | |
Étymologie | Le mot japonais toge signifie épine. Cependant, l’apparence de ce digimon provient d’un cactus nommé Leucostele Chiloensis. | |
Attaques | Chichi Chichi Bang Bang (FR : Attaque Cactus) | |
Nom | Digmon | |
Groupe | Insecte | |
Type | Antivrus | |
Niveau | Cuirassé | |
Étymologie | Le verbe anglais dig signfie creuser. | |
Attaques | Gold Rush (FR: Foreuse Eclair) – Bif Crack (FR : Perceuse Eclair) – Titan Drill | |
Nom | Nohemon | |
Groupe | Jouet | |
Type | Virus | |
Niveau | Cuirassé | |
Étymologie | Du mot japonais henohenomoheji qui désigne les visages que les écoliers japonais peuvent dessiner avec les hiraganas no et he. | |
Attaques | Derision Crow – William Arrow | |
Nom | Ponchomon | |
Groupe | Fantôme | |
Type | Virus | |
Niveau | Cuirassé | |
Étymologie | Du mot poncho. | |
Attaques | Tequila Knuckle – Blood Dance: Maracas Version – Cactus Bat | |
Nom | Monzaemon | |
Groupe | Jouet | |
Type | Antivirus | |
Niveau | Adulte | |
Étymologie | Chikamatsu Monzaemon était un poète, dramaturge et comédien. | |
Attaques | Lovely Attack – Boom Boom Punch – Silence Hug – Love Song -Lovely Charm – Ai no Houkou – Eye Beam | |
Nom | AtlurKabuterimon (FR : MegaKabuterimon) | |
Groupe | Parfait | |
Type | Donnée | |
Niveau | Parfait | |
Étymologie | De l’insecte nommé en anglais Atlas Beetle qui fut ainsi nommé en raison du Titan Atlas issu de la mythologie grecque + Kabuterimon. | |
Attaques | Horn Buster – Mega Blaster (FR : Mega Electrochoc) | |
Nom | Vademon | |
Groupe | Alien | |
Type | Virus | |
Niveau | Parfait | |
Étymologie | Du mot anglais invader signifiant envahisseur. | |
Attaques | Alien Rayon – Abduction Beam – Unidentified Flying Kiss – Hold Beam Attaques (japonais) : Akuma no Nage Ki-chuu – Abduction Ray – Mutilate – Abduct Ray |
|
Nom | Zudomon | |
Groupe | Animal Marin | |
Type | Antivirus | |
Niveau | Parfait | |
Étymologie | Du mot japonais zudon désignant le bruit d’un marteau. | |
Attaques | Thor Hammer (FR : Marteau Vulcain) – Horn Tusk – Ice Lord Bump – Hammer Boomerang – Hammer Head – Thor Fury – Nail Pull – Shell Smash – Anvil Smash – Vulcan Revanche – Glacier Spear | |
Nom | Derumon (FR : Deramon) | |
Groupe | Oiseau | |
Type | Donnée | |
Niveau | Parfait | |
Étymologie | Du mot anglais deluxe qui désigne un produit d’une qualité exceptionnelle. | |
Attaques | Royal Nuts – Gorgeous Nuts | |
Les Trailmons présents dans cet épisode :
Nom | Trailmon Buffalo | |
Groupe | Machine | |
Type | Donnée | |
Niveau | Adulte | |
Étymologie | Le mot anglais buffalo signifie buffle. | |
Attaques | Cool Running – Kyū Break Spark | |
Nom | Trailmon Worm | |
Groupe | Machine | |
Type | Donnée | |
Niveau | Adulte | |
Étymologie | Le mot anglais worm signie ver. | |
Attaques | Cool Running – Kyū Break Spark | |
Nom | Trailmon Angler | |
Groupe | Machine | |
Type | Donnée | |
Niveau | Adulte | |
Étymologie | Le mot anglais angler signifie pêcheur à la ligne. | |
Attaques | Cool Running – Kyū Break Spark | |
Nom | Trailmon Franken | |
Groupe | Machine | |
Type | Donnée | |
Niveau | Adulte | |
Étymologie | Ce pourrait être de Frankenstein. | |
Attaques | Cool Running – Kyū Break Spark | |
Nom | Trailmon Mole | |
Groupe | Machine | |
Type | Donnée | |
Niveau | Adulte | |
Étymologie | Le mot anglais mole signifie taupe. | |
Attaques | Cool Running – Kyū Break Spark | |
Nom | Trailmon Kettle | |
Groupe | Machine | |
Type | Donnée | |
Niveau | Adulte | |
Étymologie | Le mot anglais kettle signifie piqûre. | |
Attaques | Cool Running – Kyū Break Spark | |
Nom | Trailmon Racoondog | |
Groupe | Machine | |
Type | Donnée | |
Niveau | Adulte | |
Étymologie | Les mots anglais racoon et dog signifient respectifement raon-laveur et chien. |
|
Attaques | Cool Running – Kyū Break Spark | |