Adventure: – Episode 56


  • Présentation
  • Résumé
  • Détails clé
  • Images
  • Digidex
Titre VO : 三日月の金狼 mikazuki no kin ookami
Titre VF : Le loup doré du croissant de lune
Première diffusion : 11/07/2021 sur Fuji TV (Japon), Crunchyroll et ADN (France)

Direction : Mana Uchiyama
Storyboard : Yoshitaka Yashima
Scénario : Kenji Konuta
Animation : Yoshitaka Yashima

Opening : mikakunin hikôsen par Takayoshi Tanimoto
Insert : Break the chain par Takayoshi Tanimoto
Ending : Dreamers par ATEEZ

Synopsis

 

Sous le croissant de lune, devant un feu de camp, Yamato observe la boussole de son digivice et se demande où celle-ci va le mener et ce qu’il doit faire. Près de lui, Gabumon a un mauvais rêve dans lequel il perçoit des silhouettes effrayantes de digimon et se réveille brusquement. Il observe la lune lorsqu’une brume les entoure et un bruit sourd se fait entendre. Yamato éteint le feu et tous deux prennent la fuite. Le garçon pressent une attaque et crie de se coucher au sol. Ils assistent aux bambous décapités en une attaque et aperçoivent la silhouette menaçante d’un Zanbamon. Un Hanumon, un Grizzmon et un Storabimon surgissent. Hanumon et Grizzmon s’unissent pour combattre mais Zanbamon les détruit.

Soudain, Garurumon surgit en courant et intervient pour sauver Storabimon. Ils prennent la fuite mais Zanbamon les poursuit. Storabimon remarque que l’aube approche. Alors que Zambamon va attaquer, il disparaît. Yamato et Garurumon en sont confus.

Peu après, Storabimon les emmène à un refuge avec de nombreux digimon et rapporte la situation en s’excusant pour ses camarades perdus. Un Monjamon assure que c’est déjà bien d’être revenu et lui propose d’aller se poser. Après son départ, il interroge Yamato et Gabumon et leur demande si ce sont des voyageurs puis les remercie pour leur intervention. Yamato veut savoirce qu’est cet endroit et Mojamon explique que c’est un endroit pour les réfugiés qui ont perdu leur village à cause de Zambamon.

Depuis l’arbre aux connaissances, Kôshirô reçoit une communication de Yamato et cherche à comprendre qui est Zanbamon. Yamato résume que chaque nui Zanbamon détruit tout son passage et anéantit les villages, puis disparaît à l’aube. Gabumon rapporte que des groupes ont été formés pour le combattre mais aucune attaque, ne peut le toucher. Il confirme que même ses flammes n’ont pas su l’atteindre.  Yamato poursuit que la nuit les digimon se cachent dans une caverne.  Kôshirô décide d’enquêter sur ce sujet et demande à Yamato ce qu’il va faire. Yamato répond qu’il va attendre la nuit et enquêter de son côté. Gabumon déclare qu’ils ne peuvent laisser ces digimon souffrir. Kôshirô leur recommande la prudence et la communication se coupe.

Le vent se lève et Gabumon se met à observer les lieux. Une vision de deux silhouettes de digimon lui vient, entourées par les flammes. La première est celle de Zanbamon. Yamato remarque son trouble et le question. Gabumon assure que ce n’est rien.

Lors de la tombée de nit, Storabimon essaie de persuader Monjamon de ne pas aller défier Zanbamon amis celui-ci insiste. Yamato approche et annonce qu’ils s’en occuperont. devant la surprise, Gabumon, ajoute qu’il faut bien que quelqu’un  le fasse et que sa vitesse permettra de l’éloigner du village.

Pendant la nuit, Yamato et Garurumon se tiennent e embuscade lorsque Zanbamon apparaît enfin. Yamato saute sur le dos de son partenaire et ce dernier court pour attirer loin leur ennemi. Yamato fait évoluer Garurumon en WereGarurumon et celui-ci porte une première attaque.  Elle est inefficace. Yamato demande si ça serait un fantôme. WereGarurumo attaqu à nouveau. Sans succès. En revanche, Zanbamon les attaque violemment et fait tomber Yamato au sol. A ce moment apparaissent MétalGreymon pour leur sauver la vie. Taichi rapporte que Kôshirô lesa alerté et constate que l’ennemi est difficile.

Le lendemain matin, Storabimon arrive et découvre les corps inconscients de Yamato, Gabumon, Taichi et Agumon. Ils se réveillent. Storabimon demande s’ils vont bien, puis s’étonnent qu’ils aient su tenir toute la nuit contre Zanbamon. Taichi se remémore rapidement que leurs partenaires ont lutté sous leur niveau Ultime. Agumon baille en ajoutant qu’ils ont combattu toute la nuit et s’effondre au sol. Storabimon déprimeen songeant qu’on peut rien faire contre cette menace.

Peu après, Kôshirô contacte les garçons et révèle avoir découvert des informations sur Zanbamon.  Il y a eu d’importantes batailles dans la région et l’un des généraux devait être Zanbamon. En face, c’était un digimon à l’armure dorée. Ce détail laisse Gabumon pensif. Kôshirô ajoute quetouts’est fini par un duel entre les deux généraux que le digimon doré a remporté mais la lame que  Zanbamon possédait n’a jamais disparue et continue d’exister comme un objet maudit. L’âmedu combattant a été scellée dedans. Le garçon expose que s’ils pouvaient en apprendre sur ce sceau il y aurait un indice.  Mojamon se tourne vers Storabimon et Yamato comprend que lui sait. Storabimon déclare que même en allant là-bas, ce serait inutile.  Gabumon le supplie et rappelle qu’ils ont besoin d’informations.

Storabimon se décide à emmener Garurumon et Yamato au lieu où a été scellé Zanbamon. Il révèle que c’est le premier lieu attaqué et surtouts a maison. Ils pénètrent dans la grotte et découvrent une épée rouillée plantée dans le sol. Yamato demande ce qui arrivera au combattant une fois le sceau brisé. Storabimon réplique que c’est l’âme d’un guerrier qui a perdu  et qu’il n’y a rien à faire pour briser la malédiction. Garurumon observe l’épée et déclare qu’il av le faire, puis arrache  l’épée en annonçant comprendre son rêve. Yamato est perplexe mai Garurumon lui demande de lui faire confiance. Yamato le rejoint et Storabimon demande si ça ne les effraie pas. Yamato répond qu’une fois décidés, ils y vont.

Pendant ce temps, la nuit est tombée et MétalGreymon lutte contre Zanbamon.  Au même moment, lors la course, Yamato fait évoluer son partenaire en WereGarurumon. Ils arrivent enfin et WereGarurumon affronte Zanbamon avec l’épée récupérée dans la grotte. néanmoins, l’arme s’échappe au premier assaut et WereGarurumon s’écroule au sol.  Yamato décide d’aller chercher l’épée quand Zanbamon le menace. WereGarurumon se relève et lutte contre l’épée de Zanbamon à mains nue.  Yamato oppose aussi l’épée.  Une lumière apparaît de l’épée et Yamato voit sur son digivice la boussole devenir son symbole.  WereGarurumon évolue alors en CresGarurumon.

Zanbamon le reconnaît et essaie de l’attaquer mais toutes ses tentatives se soldent par un échec. Il finit par être détruit et son épée également. Le lendemain matin Monjamon les remercie pour leur intervention en déclarant avoir une lourde dette envers eux. Gabumon avoue ne pas bien se rappeler alors que Storabimon comprend pourquoi la lace a répondu grâce la foi et de ne pas avoir peur. Il se promet de devenir plus fort,  comme Yamato et Gabumon, et d’apprendre lui aussi les techniques du général doré. En retrait, Taichi songe que Yamato a lui aussi troué la réponse de son symbole puis observe son propre digivice.

Les détails clé :

  • Apparition d’une évolution spéciale à Habumon : CrestGarurumon.
  • Yamato a son Symbole débloqué.

o

Le Digidex :

Nom Grizzmon
Groupe Animal
Type Antivirus
Niveau Adulte
Étymologie Le grizzly est un animal
Attaques Atemigaeshi – Crescent Dawn
Nom Hanumon (FR : Apemon)
Groupe Homme Animal
Type Antivirus
Niveau Adulte
Étymologie Hanuman est un dieu hindou commandant aux singes.
Attaques Dohatsuten – Nyoi Bone – Maen Moubakuken
Nom Storabimon ———-
Groupe Hommedémon
Type Variable
Niveau Variable
Étymologie Du mot allemand strauben sigifiant se rebeller ou une fourrure qui brille
Attaques Licht Nagel  – Licht Bein
Nom Zambamon
Groupe Homme Démon
Type Virus
Niveau Ultime
Étymologie De l’épée fictionnelle Zanbatô qui pourrait couper tout, hommes comme chevaux.
Attaques Uchikubi Gokumon – Jūmonji Giri
Nom Mojyamon (FR : Mojamon)
Groupe Animal Rare
Type Virus
Niveau Adulte
Étymologie Le mot japonais mojamoja signifie chevelu ou hirsute.
Attaques Icicle Rod – Bone Bone Boomerang (FR : Os Boomerang)
Nom CrestGarurumon
Groupe Animal Guerrier
Type Donnée
Niveau Ultime
Étymologie Du mot anglais crescent blade  pour croissant de lame + Garurumon
Attaques Kijū Engetsutou – Jūrou Daikaiten – Geki: Hyougetsuga