Boku ni totte


Titre original : 僕にとって boku ni totte
Titre français : Pour moi
Durée : 4m03
Date de sortie : 21/09/2016
CD : boku ni totte (single) | Digimon Adventure tri. Best Hit Parade | Digimon Adventure Tri. Character Song « Erabareshi Kodomo Tachi Hen »

Interprète : Knife of Day
Paroles : Junxix
Musique : Junxix
Arrangements : Kazu Boy


  • Romanji
  • Kanji
  • Français
  • Infos et anecdotes

Ironna mono wo shitte tomadotte miageta sora wa
Itsumo yori takaku kanjita betsu ni samishiku wa nai yo

Motto tsuyoku natte kimi wo mamoritai to chiisaku itte waratta
Mada daijoubu na ki ga shita

Don’t say good bye kimi janakya dame nanda yo
You say good bye tatoeba sonna toki mo
Boku ni totte kimi wa kakegaenai hito
Bokura ga kawashita yakusoku wa itsumo koko ni

Hanasaki wo kasumeta kaze ni suzushisa wo kanjite nantonaku
Maitoshi kitto omoi dasun darou futo omotta

Kisetsu wa megutte bokura mo otona ni natteku
Tayorinakatta tsubasa wo ima ookiku habatakasete

Don’t say love you mou sukoshi ganbatte
I say love you munehatte todoke you
Kimi ni totte boku wa donna sonzai darou?
Kakkou warukute mo ki ni natte shikatanainda yo

Don’t say good bye kimi janakya dame nanda yo
You say good bye sonna koto iwanai de
Boku ni totte kimi wa kakegaenai hito
Bokura ga kawashita yakusoku wa itsumo koko ni

Kimi janakya…

いろんなものを知って戸惑って見上げた空は
いつもより高く感じた 別にサミシクハナイヨ

もっと強くなって君を護りたいと小さく云って笑った
まだ大丈夫な気がした

Don’t say good bye 君じゃなきゃ駄目なんだよ
You say good bye 例えばそんな時も
僕にとって 君はかけがえない人
僕らが交わした 約束はいつも心に

鼻先をかすめた風に涼しさを感じてなんとなく
毎年きっと想い出すんだろう ふと想った

季節は巡って僕らも大人になってく
頼りなかった翼を今 大きく羽ばたかせて

Don’t say love you もう少し頑張って
I say love you 胸張って届けよう
君にとって 僕はどんな存在だろう?
格好悪くても気になって 仕方ないんだよ

Don’t say good bye 君じゃなきゃ駄目なんだよ
You say good bye そんなこと云わないで
僕にとって 君はかけがえない人
僕らが交わした 約束はいつも心に

君じゃなきゃ…

Traduction par Emilie

Le ciel que j’ai observé après avoir appris et été confus sur de nombreuses choses;
J’ai senti alors que celui-ci semblait plus haut que d’habitude, même si je ne me sens pas isolé.

J’ai murmuré que je deviendrai plus fort et que je te protégerai, puis j’ai.
J’ai l’intuition que tout ira toujours bien.

Ne dis pas au revoir. Ce n’est pas bon si ça vient de toi.
Tui dis au revoir même si un moment comme celui-ci arrive.
Pour moi, tu es une personne qui ne peut être remplacée.
La promesse que nous avons faire restera pour toujours là dans mon cœur.

parfois, quand le bout de mon nez devient rouge à cause du vent de l’hiver,
Par inadvertance, je me demande si j’y pense chaque année.

Les saisons passent et nous deviendrons adultes nous aussi.
A présent, chevauchons ces ailes non fiables qui nous amèneront plus haut.

Ne dis pas que tu m’aimes, fais de ton mieux un peu plus longtemps encore.
Je dis t’aimer alors je peux te transmettre de la confiance.
Pour toi, quelle sorte d’existence est-ce que je représente ?
Même si ma méthode n’est pas bonne je m’inquiète toujours pour toi. Je ne peux pas m’en empêcher.

Ne dis pas au revoir. Ce n’est pas bon si ça vient de toi.
Tui dis au revoir même si un moment comme celui-ci arrive.
Pour moi, tu es une personne qui ne peut être remplacée.
La promesse que nous avons faire restera pour toujours là dans mon cœur.

Si ce n’est pas toi…

  • Il s’agit de l’ending de Digimon Adventure tri. kokuhaku.
  • C’est une chanson du groupe de Yamato nommé Knife of Day, et donc interprêtée par Yamato alias Yoshimasa Hosoya.
  • Cette chanson est également jouée durant le Digimon Stage par un véritable groupe !
  • Une seconde version arrangée existe dans l’album Digimon Adventure Tri. Character Song « Erabareshi Kodomo Tachi Hen »