Itsudemo Aeru kara ~Tachikawa Mimi no Theme~


Titre original : いつでも逢えるから ~太刀川ミミのテーマ~
Titre français : Nous pouvons nous voir n’importe quand
Durée : 4m36
Date de sortie : 23/04/1999
CD : Digimon Adventure Best Hit Parade | Digimon Adventure Character Song + Mini Drama 2 | Digimon Adventure Cute Beat Club | Digimon Adventure Single Hit Parade | Digimon Theme Song Original Karaoke Best | I wish

Interprète : Ai Maeda
Paroles : Yoshiko Miura
Musique : Kumi Shôji
Arrangements : Kumi Shôji


  • Romanji
  • Kanji
  • Français
  • Infos et anecdotes
Kirakira shiteru kibun wa
Ohisama na no
Happa no shizuku sarari
Matsuge ni ukete

Ima hirogaru sukuriin
Kimi to issho da ne
Saa doko mademo tsuzuku
Sunahama far away
Dakishimete tonde

Mahiru no hoshi nagai kami chiribamete
Mabushisa no kiss shizuka ni kudasai
Mahou ga tokeru toki koibito ni nareru ka mo
Dakedo ima wa kimi no yume no naka ni iru dake

Kuruma ni hora butsukaru
Shinpai da wa
Ishiki ga fuwari tobeba
Itsu demo aeru

Naze kokoro to karada wa
Hanarerarenai no?
Sono shitsumon wa suteki
Kimi e to wink and kiss
Tsukamaete ageru

Yoake no kaze kubisuji ni makitsukete
Buraindo ga kasuka ni yureteru

Kagayaku kono hoshi ni watashitachi ikite iru
Dakedo ima wa kimi no yume no naka ni iru dake

Mahiru no hoshi nagai kami chiribamete
Mabushisa no kiss shizuka ni kudasai
Mahou ga tokeru toki koibito ni nareru ka mo
Dakedo ima wa kimi no yume no naka ni iru dake

きらきらしてる気分は
お日様なの
葉っぱのしずくさらり
まつ毛に受けて

今 広がるスクリーン
君と一緒だね
さぁ どこまでも続く
砂浜 faraway
抱きしめて 飛んで

真昼の星 長い髪散りばめて
まぶしさのkiss 静かに下さい
魔法がとける時 恋人になれるかも
だけど今は君の 夢の中にいるだけ

車にほらぶつかる
心配だわ
意識がフワリ飛べば
いつでも逢える

なぜ心と体は
離れられないの?
その質問は素敵
君へと wink&kiss
つかまえてあげる

夜明けの風 首すじに巻きつけて
ブラインドが かすかに揺れるわ

輝くこの地球(ほし)に 私たち生きている
だけど今は君の 夢の中にいるだけ

真昼の星 長い髪散りばめて
まぶしさのkiss 静かに下さい
魔法がとける時 恋人になれるかも
だけど今は君の 夢の中にいるだけ

Traduction par Emilie

Ce sentiment étincelant
Est comme le soleil.
Une gouttelette tombe d’une feuille
Sur l’un de mes sourcils.

Nous sommes à l’instant sur un écran,
Toi et moi, ensemble.
Serre-moi et rendons-nous
Vers une plage far away
Qui continue à l’infini.

Des étoiles, en plein jour, décorent mes longs cheveux.
Donne-moi, je t’en prie, un éblouissant baiser.
Peut-être que nous deviendrons des amoureux lorsque le sortilège sera levé.
Mais pour le moment, j’appartiens uniquement à tes rêves.

Attention ! Tu vas être percuté par une voiture.
Je suis inquiète…
Si notre conscience s’envolait,
Nous pourrions nous voir l’un l’autre à n’importe quel moment.

Pourquoi ne pouvons-nous pas
Séparer notre cœur de notre corps ?
Cette question est si magnifique.
Avec un wink et un kiss,
Je t’attraperai.

Le vent de l’aube tourne autour de mon cou.
Les stores se balancent tranquillement.

Nous vivons sur cette planète lumineuse
Mais pour le moment, j’appartiens uniquement à tes rêves.

Des étoiles, en plein jour, décorent mes longs cheveux.
Donnes-moi, je t’en prie, un éblouissant baiser.
Peut-être que nous deviendrons des amoureux lorsque le sortilège sera levé.
Mais pour le moment, j’appartiens uniquement à tes rêves.

  • Cette chanson est chantée par Mimi (Ai Maeda) de Digimon Adventure, c’est même son thème principal.
  • On peut l’entendre dans le CD Drama : Digimon Adventure Character Song + Mini Drama 2<:li>