Titre original : 男飛沫
Titre français : Éclaboussure masculine
Durée : 3m27
Date de sortie : 05/09/2001
CD : Digimon Sounyuuka Wonder Best Evolution | Digimon Tamers Song Carnival
Interprète : Tôko Aoyama & Yukiko Tamaki
Paroles : Hiroshi Yamada
Musique : Michihiko Ohta
Arrangements : Michihiko Ohta
- Romanji
- Kanji
- Français
- Infos et anecdotes
- Scan CD
araburu nami ga
korinai yatsu da to
hesaki wo tataku
Kenta: arashi demo naide temo
umi ni chiru no wa
otoko shibuki
Hirokazu: ore no ore no kono umi ga
kyou mo aa, kyou mo
yonderu ze
Kenta & Hirokazu: jinsei tairyou
hata wo ageyou ka
Kenta: oyaji ga nokoshita
kono fune dake ga
otoko no chigiri wo
kizande iru ze
Hirokazu: onna ni wa wakara nee
sake wo kawashite
otoko shibuki
ore no ore no kono umi ga
kyou mo aa, kyou mo
yonderu ze
Kenta & Hirokazu: jinsei tairyou
ikari ageyou ka
Hirokazu: arashi demo naide temo
Kenta: umi ni chiru no wa
otoko shibuki
Hirokazu: ore no ore no kono umi ga
Kenta: kyou mo aa, kyou mo
yonderu ze
Kenta & Hirokazu: jinsei tairyou
hata wo ageyou ka
荒ぶる波が
懲りない奴だと
舳先(へさき)を叩く
(北川健太)嵐でも 凪(な)いでても
海に散るのは
男飛沫
(塩田博和)俺の 俺の この海が
今日も 嗚呼、今日も
呼んでるぜ
(2人) 人生大漁
旗を揚(あ)げようか
(北川健太)親父が残した
この船だけが
男の契りを
刻んでいるぜ
(塩田博和)女には 分からねぇ
酒を交わして
男飛沫(しぶき)
(北川健太)俺の 俺の この海が
今日も 嗚呼、今日も
呼んでるぜ
(2人) 人生大漁
錨(いかり)揚(あ)げようか
(塩田博和)嵐でも 凪(な)いでても
(北川健太)海に散るのは
男飛沫(しぶき)
(塩田博和)俺の 俺の この海が
(北川健太)今日も 嗚呼、今日も
呼んでるぜ
(2人) 人生大漁
旗を揚(あ)げようか
La dureté des vagues
S’abattront sur les compagnons n’ayant rien appris
Et frapperont leur proue
Même si souffle la tempête, même s’il y a une accalmie ;
Ce qui s’éparpille dans la mer,
C’est mon jet viril.
Cette mer est à moi ! A moi !
Aujourd’hui aussi ! Ah ! Aujourd’hui aussi
Met en avant
La grosse prise de ta vie !
Devons-nous lever notre drapeau ?
C’est seulement dans ce vaisseau
Que mon père m’a confié
Qu’est gravé
La résolution d’un homme.
Les femmes ne comprennent rien
Au partage d’alcool
Et au jet viril.
Cette mer est à moi ! A moi !
Aujourd’hui aussi ! Ah ! Aujourd’hui aussi
Met en avant
La grosse prise de ta vie !
Devons-nous lever l’ancre ?
Même si souffle la tempête, même s’il y a une accalmie;
Ce qui s’éparpille dans la mer,
C’est mon jet viril.
Cette mer est à moi ! A moi !
Aujourd’hui aussi ! Ah ! Aujourd’hui aussi
Met en avant
La grosse prise de ta vie !
Devons-nous lever notre drapeau ?
- Cette chanson est chantée par Hirokazu (Yukiko Tamaki) et Kenta (Tôko Aoyama) de Digimon Tamers.
- On peut l’entendre dans l’épisode 26, Hirokazu et Kenta la chante dans leur bain. A la fin de l’épisode, Babamon et Jijimon la fredonne également.
- Elle est également utilisée en insert song dans le drama Digimon Tamers Original Story : Message in the Packet.