Frontier – épisode 39

écrit par Emilie


  • Présentation
  • Résumé
  • Détails clé
  • Images
  • Digidex

Titre en japonais : これがデジタルワールド!? 月からの脱出!/ Kore ga Dejitaru Wārudo!? Tsuki kara no Dasshutsu!/ Est-ce le Digital World ? Quitter la lune !
Titre en anglais : The Man in the Moon is You / Tu es l’homme sur la lune 
La production (japonais) : Fuji Television
La production (anglais): Saban Entertainement
Date de la première diffusion (japonais) : 12 Janvier 2003
Date de la première diffusion (anglais) : 13 Mai 2003
Scénariste (japonais) : /
Scénaristes (anglais) :David Wittenburg
Directeur (japonais) : Kaizawa Yukio
Chef animateur : Yamamuro Naoyoshi
Directeur artistique : Watanabe Yoshito
Studio d’animation : Toei Animation
Opening : Fire de Kôji Wada
Ending : An Endless tale de Kôji Wada et AIM
Insert song : Oreta Tsubasa de -With Broken Wings-, version instrumentale, le thème de Kôichi Kimura, Koori no Theme, le thème instrumental de Tomoki Himi, With the Will, le thème de la spirit évolution, chanté par les seiyus des héros

  • Le synopsis :

Kôichi se réveille au milieu de nulle part et constate que ses amis sont tous inconscients et qu’il doit partir seul chercher de l’aide. Le garçon rencontre des Starmon qui lui explique qu’ils se sont posés sur la lune bleue. Les enfants vont devoir trouver un moyen de retourner au Digital World.

  • Le résumé de l’épisode :

Kôichi se réveille sous les cris inquiets de Patamon qui découvre ensuite ses amis toujours inconscients. Kôichi se précipite verss on frère, paniqué, mais Bokomon le rassure et révèle qu’ils respirent toujours puis veut savoir ce qu’ils doivent afire. Kôichi déclare que la priorité est de s’occuper des autres enfants puis demande où ils sont. Aucun des digimon ne peut répondre. Kôichi décide d’escalader la falaise pour remonter de ce trou ils sont tombés mais son pied finit à un moment pas dévisser. Alors qu’il se préparait à atterrir violemment au sol, le garçon rebondit puis a l’idée d’utiliser cette gravité particulière afin de remonter pus facilement à la surface.

Au sommet du cratère, Kôichi aperçoit au loin le Digital World mais plus près de lui deux des trois lunes. Les phares d’une jeep l’aveuglent ensuite. Il découvre dedans des Starmon et appellent à l’aide. A bord, un Starmon lui apprend avec surprise qu’ils se sont posé sur une des trois lunes du Digital World. Le garçon comprend que grâce au la faiblesse de la gravité, il a ainsi pu sauter si haut. Patamon est confus par ses explications lorsque Bokomon se remémore du pouvoir terrifiant des Royal Knights. Kôichi demande comment ils sont venus sur la lune et un Starmon, en train de soigner Tomoki, explique qu’ils étaient en train d’observer une distorsion spéciale quand ils les ont aperçu dans leur télescope puis ont ainsi décidé d’organiser une mission de reconnaissance.  Bokomon s’exclame que Kôichi lui av bien et le garçon s’examine, s’interrogeant sur pourquoi il n’a aucune blessure. Neemon estime qu’il est chanceux amis Kôichi reste sceptique.

Arrivé à la base lunaire, les enfants sont déposés dans des caissons pour leur permettre de se reposer et de reconstituer leurs données. Un Starmon conduit ensuite Kôichi et les digimon auprès de leur commandant, un SuperStarmon, qui voudarit en asvoir plus au sujet des trous du Digital World qui ne cessent de s’agrandir. Kôichi rapporte que les Knights, afin de permettre la renaissance de Lucemon scannent les données du Digital World pour les transférer à leur maître. Les Starmon s’inquiètent alors pour leur terre et SuperStarmon révèle qu’ils ont émigré sur la lune mais redoutent que leur terre natale soit tôt ou tard détruite.

Au même moment, Lucemon continue à réclamer davantage de données. Les Royal Knights  assurent qu’ils lui en apporteront puis RhodoKnightmon demande s’il tiendra bien sa promesse. Lucemon répond que tout viendra au moment opportun puis les juge particulier et veut savoir pourquoi ils souhaitent tant aller au monde humain. Dynasmon révèle qu’ils désirent le dominer et obtenir les données des humains. RhodoKnightmon rappelle, comme le dit Lucemon, que dominer est preuve de pouvoir et que dominer est se tenir au-dessus des autres. Il conclut ainsi se conformer aux ordres de Lucemon. Lucemon le coupe et lui demande de cesser ces flatteries et de lui rapporter des données.

Pendant ce temps, les enfants sont à nouveau sur pied, en pleine forme, et Takuya est sidéré d’être sur la lune. Bokomon essaie de leur regonfler le moral et rappelle que bientôt le Digital World sera détruit et Lucemon renaitra. Junpei demande comment ils peuvent quitter la lune et Patamon précise que SuperStarmon leur a dit qu’il n’existait ni gare ni voie ferrée ici. Tomoki est inquiet de ne pouvoir repartir mais Takuya assure qu’ils trouveront un moyen. Kôji  lui demande comment. Takuya propose d’y réfléchir et tous se mettent à essayer de penser à une idée.

Les enfants finissent par sortir, sous leurs formes digimon, et Agunimon pense avoir un plan.  Tous utilisent leurs attaquent en direction du ciel mais rien ne se passe. Bolgmon demande à Agunimon ce qu’il avait en tête et Agunimon explique qu’il imaginait que la puissance de leurs attaques serait capable de faire avancer la lune pour se rapprocher peu à peu du Digital World. Fairymon propose de rentrer et tous laissent seul Agunimon.

Chcakmon a ensuite l’idée d’utiliser la gravité pour sauter de plus en plus haut pour viser le Digital World mais ne réussit qu’à s’écraser à chaque tentative au sol. Il utilise ensuite une rampe de terre pour se propulser plus loin mais échoue à nouveau. Des Insekimon se mettent alors à observer, considérant ses démonstrations comme un spectacle. Chackmon essaie ensuite avec une perche mais retourne s’étaler au sol. De plus en plus d’Insekimon s’installent et commandent en même temps à manger à des Burgemon. Agunimon finit par demander à Chackmon d’arrêter. Garmmon décide d’essayer à son tour et utilise sa vitesse pour s’élancer dans l’espace. Au départ, il semble bien parti mais est arrêté par une barrière électromagnétique qui le renvoie au sol.

Devant les interrogations des Guerriers, les Insekimon expliquent qu’il s’agit d’une barrière qui inverse la gravité des trois lunes. Ils ajoutent que la franchir sans protection est impossible. Fairymon objecte qu’ils l’ont pourtant traversé pour venir ici mais Löwemon rappelle qu’ils sont arrivés ici à cause de la distorsion spéciale causée par Dynasmon. Agunimon déprime de cette nouvelle et Fairymon se met à prier une étoile.

Soudain, des Burgemon s’inquiètent de ce qui arrivent au Digiatl World et Fairymon demandent s’ils eux aussi émigrés amis l’un d’eux révèle que cette lune est leur terre natale. Garmmon comprend que les Burgemon rencontrés plus tôt venaient donc d’ici. Un petit Burgemon est excité par cette nouvelle puis s’en fait pour leurs amis là-bas. Agunimon se mret à casser un rocher de rage et Garmmon tente vainement de le calmer. Fairymon a alors l’idée de demander comment les Burgemon ont pu se rendre au Digital World et on lui répond qu’ils ont construit une fusée.

Bolgmon a alors l’inspiration et se met à établir des calculs compliqués pour le lancement d’une fusée.  Löwemon juge cela crédible et Bolgmon propose d’expliquer son raisonnement mais Löwemon décline. Bolgmon charge ensuite Agunimon dans son canon t le tire en direction du Digital World en lui disant d’avoir confiance en ses calculs amis Agunimon retombe au sol après le jet. Bolgmon suppose à un erreur de calcul et va les revérifier. Il propose ensuite de réessayer mais Agunimon refuse.

Les autres digimon s’éloignent pour chercher une nouvelle idée lorsque Löwemon découvre une fusée plantée dans un cratère pendant que Bolgmon continue ses expérimentations. Les Burgemon expliquent que cette fusée est une expérience de leurs amis. Agunimon demande la permission de l’utiliser qui est accordée. Tout le monde se met à travailler pour dégager la fusée et la redresser. Chackmon a ensuite une idée pour la lancer, sur le principe du lance-pierre.  Tous s’attellent à créer des lanières et à les relier ensemble. SuperStarmon énonce que quand les deux lunes se croisent, la barrière se coupe. Il faudra donc passer à ce moment-là.

Lorsque les préparatifs sont achevés, les enfants remercient les digimon puis montent dans la fusée. Quand les lunes se superposent, SupeStarmon envoie une attaque sur le lance-pierre et la fusée décolle. La fusée baisse  cependant rapidement et Junpei comprend qu’elle n’a pas assez d’élan. Takuya sort et évolue en Vitramon pour la porter. Il la pousse ainsi jusqu’à la barrière et laisse al fusée glisser dessus puis retourne à l’intérieur pour redevenir Takuya et se remettre au volant. Takuya doit alor piloter pour éviter des astéroïdes, guidé par Junpei. Néanmoins, la fusée se fait à un moment percuter et se retrouve en orbite. A l’intérieur, tous se mettent à flotter. Tomoki rit et Kôji s’inquiète qu’ils puissent devenir un déchet de l’espace. Izumi panique à cette idée.

Soudain, la fusée est violemment percuté et Takuya aperçoit par la vite un Trailmon Mole qui s’étonne de cette navette au milieu de son chemin. Izumi le supplie de les pousser vers le Digital World, ce que Trailmon Mole accepte mais en se plaignant de l’effort. Les enfants peuvent alors apercevoir de nouvelles terres disparaitre et cela renforce leur détermination d’arrêter c ette destruction.

Les détails clé :

  • Les héros retournent au Digital World, déterminés à affronter les Royal Knights.

 

Le Digidex :

Les digimon liés à l’intrigue de l’épisode :

Nom Starmon
Groupe Mutant
Type Donnée
Niveau Adulte
Étymologie Du mot anglais star signifiant étoile.
Attaques Meteor Squall (FR : Pluie Météore) – Saiminjutsu – Mind Scan – Hynoptyzer – Star Seeker – Star Upper – Ring Laser
Nom SuperStarmon
Groupe Mutant
Type Donnée
Niveau Parfait
Étymologie Du mot super + Starmon
Attaques Halley Squall – Galactica Eyes – Superstar Seeker – Super Upper – Superstar Upper
Nom Insekimon (FR : Meteormon)
Groupe Minéral
Type Donnée
Niveau Parfait
Étymologie Du mot japonais inseki signifiant météorite.
Attaques Big Bang Blow – Guard Rock – Falling Star – Rock Tornado – Cosmo Flash

Les Trailmons présents dans cet épisode :

Nom Trailmon Mole

Groupe Machine
Type Donnée
Niveau Adulte
Étymologie Le mot anglais mole signifie taupe.
Attaques Cool Running – Kyū Break Spark
Free WordPress Themes - Download High-quality Templates