Lyrics – Yasashii no Ame


Titre original :  Yasashii no Ame
Titre en français :   Douce pluie
Durée : 5m04
Date de sortie :
23/08/2000
CD : 
Best Partners 11 – Yagami Hikari & Tailmon

Interprète : Kae Araki
Paroles : Yû Matsuki
Musique :   Yû Matsuki
Arrangements : Michihiko ÅŒta


  • Romanji
  • Kanji
  • Français
  • Infos et anecdotes

Itsudemo egao dake misete itai kedo
Genki de bakari irarenai
Sukoshi beddo de nemuttara yuuki dashite
Mata ano basho ni ikanakucha

Aa kokoro wo migaite kagayakitai
Nee itsuka wa watashi datte tsuyoku nareru yo ne

Hageshii ame ja nakute ii kara
Oto wa tatete zutto furi tsudzukete
Ooki na watashi ni nareru you ni
Chikara wo kudasai

Dareka ga watashi wo yonderu kigashite
Aruki tsudzukete kita keredo
Mienai mono wo dokomademo oikaketeru
Yukisaki wa mada wakaranai

Aa kono mama mabuta wo tojite itemo
Nee susumenai sonna koto wakatte iru kedo

Hageshii ame ja nakute ii kara
Kiri no you ni zutto furitsudzukete
Hontou no watashi torimodosu made
Mamotte kudasai

Hageshii ame ja nakute ii kara
Oto wa tatete zutto furi tsudzukete
Ooki na watashi ni nareru you ni
Chikara wo kudasai

Ato sukoshi yasashii ame no naka
Kurumarete itai
Yowai watashi arai nagasetara
Hashiridaseru kara

~~ A venir ~~

Je veux seulement sourire tout le temps.
Mais je n’ai pas besoin de me sentir bien.
Si je reste encore un peu au lit, j’aurai du courage.
Je dois retourner à cet endroit.

Ah ! Je voudrais que mon cÅ“ur s’aiguise quand il brille
Un jour, je pourrais même devenir une personne forte.

Car tout va bien tant que la pluie n’est pas intense.
Les bruits de gouttes résonneront toujours.
Alors je serai capable de devenir une grande moi.
Je vous en prie, donnez-moi de la force.

Je sens que quelqu’un m’appelle.
J’ai continué de marcher.
Mais je suis sans cesse pourchassée par des ombres invisibles.
Je ne sais toujours pas ma destination.

Ah  par là, même en fermant les yeux…
Je ne peux continuer. je ne sais une telle chose mais…

Car tout va bien tant que la pluie n’est pas intense.
Comme le brouillard qui persistera toujours.
Jusqu’au moment où je récupérerai la vraie moi.
Je vous en prie, protégez-moi.

Car tout va bien tant que la pluie n’est pas intense.
Les bruits de gouttes résonneront toujours.
Alors je serai capable de devenir une grande moi.
Je vous en prie, donnez-moi de la force.

Je serai pour un moment sous la douce pluie
Je veux que celle-ci m’enveloppe.
Car si la faible moi n’est pas purifiée
Je ne pourrais pas fuir.


  • Il s’agit du thème de Hikari Yagami dans Digimon Adventure Zero Two.
  • Elle est utilisée en insert song dans l’épisode 13 de Digimon Adventure Zero Two a quand Hikari essaie de retirer les Evil Spiral des Hangyomon.