Lyrics – Issho Ga Ii Ne


Titre original :    Evo
Titre français :
Durée : 3m41
Date de sortie : 27/06/2001
CD : Digimon Tamers Single Best Parade | Digimon Tamers Uta to Ongaku Shuu Ver. 1 | Digimon Tamers Uta to Ongaku Shuu Ver. 2 | Digimon Tamers Insert Song “EVO”

Interprète : WILD CHILD BOUND
Paroles :  Shôkô Ômori
Musique : Cher Watanabe
Arrangements : Cher Watanabe


  • Romanji
  • Kanji
  • Français
  • Infos et anectodes

Moshimo Takato ga soba ni inakucha
Migi mo hidari mo wakaranai
Kimi ga iru kara boku wa umareta
Sore wo wasurenaide
Moshimo zutto hottokaretara
Nani shidekasu ka wakaranai
Kimi wa tomodachi
Ironna koto wo oshiete hoshii yo

Dakedo Takato wa nakimushi
Chigau yo tada sunao na no!
Moumantai
Honto deaete yokatta kara utau yo

Itsumo issho hanarenaide issho ga ii ne
Doko e iku no mo kaeru basho mo
Issho ga ii ne
‘Cause we are partners

Motto shiranai atarashii pawaa
Ruki to futari de sagashitai
Anata to ireba yuuki ga waite
Nannimo kowakunai
Motto ashita wa kyou yori
Tsuyoku natta jibun wo sagashitai
Kizu tsuitatte makenai koto wo
Yakusoku shita kara

Nanka Ruki wa shinpiteki
Mezasu wa muteki no winner
Hyaa
Namidatachi wo fukitobasu you ni utau yo

Itsumo issho hanarenaide issho ga ii ne
Tatakau toki mo yasumu toki mo
Issho ga ii ne
‘Cause we are partners

Sou sa Jen sae ireba
Sekai wa heiwa de anshin moumantai
Tanomoshiin da atama iin da
Boku wa hana takadaka
Sou sa ironna koto ga aru kedo
Mondai nai to ne moumantai
Chotto honki wo kimi ga dashitara
Nandemo kaiketsu

Rii wa ochitsuite iru na
Sore ga otona to iu mono
Un
Doko mademo tsuite ikitai kara utau yo

Itsumo issho hanarenaide issho ga ii ne
Hare demo hidoi ame ga futtemo
Issho ga ii ne
‘Cause we are partners

~~  en attente ~~

.

Traduction par Emilie.

Si Takat n’était pas avec moi,
Je ne reconnaitrai pas la gauche de la droite. 
Je suis né grâce à lui. 
Ne l’oubliez pas. 
Si tu me laisses seul, 
Qui sait ce qui pourrait m’énerver ? 
Tu es mon ami. 
Je veux que tu m’apprennes plein dechoses.

Mais Takato est un bébé. 
Non, il est juste sincère.
Moumantai
Je chante car je suis ravi que nous nous soyons rencontré. 

Toujours ensemble, pas séparés, car ensemble c’est mieux. 
Où que nous aillions, et où que nous retournons.
Ensemble, c’est mieux.
Car nous sommes partenaires.

Je veux chercher
Un nouveau pouvoir plus fort de Ruki. 
Quand je suis avec toi, le courage en moi m’envahit. 
Je n’ai peur de rien. 
Je veux chercher un moi
Qui devient fort jour après jour. 
Je jure que je ne perdrai pas.
Même si je suis blessé.

Ryuki est si mytérieuse. 
Elle vise à être une vainqueur invincible.  
Aargh!
Je chante pour sécher mes larmes.

Toujours ensemble, pas séparés, car ensemble c’est mieux. 
Où que nous aillions, et où que nous retournons.
Ensemble, c’est mieux.
Car nous sommes partenaires.

Oui, si Jian est avec moi,
Le monde sera en paix, moumantai
Il est fiable et intelligent.
Je suis fier de lui.
Oui, il y a beaucoup de choses qui arrivent, 
Mais ce n’est pas un problème, moumantai
Si tu donnes tout,
Tu peux résoudre n’importe quel problème. 

Lee est si calme. 
On appelle ça être adulte.
Oui. 
Je chante car je veux l’accompagner partout.

Toujours ensemble, pas séparés, car ensemble c’est mieux. 
Où que nous aillions, et où que nous retournons.
Ensemble, c’est mieux.
Car nous sommes partenaires.

  • Cette chanson est rattachée à Evo.